יאיר היקר,
תודה מקרב לב על שיתוף פעולה פורה ומוצלח בינינו בתחום העריכה, כמו גם בתחום ההוצאה לאור.
אני מודה לך על מסירותך לכל פרויקט עריכה שאתה לוקח לידיך ומעריכה את מקצועיותך הרבה והקפדתך על כל פסיק ותג.
שמחה תמיד לעבוד איתך ומאחלת לנו עוד שנים רבות של עבודה משותפת והוצאה לאור של ספרים רבים טובים ומוקפדים.
אורלי לוי,
מנהלת אוריון הוצאת ספרים
את יאיר הכרתי כשחיפשתי נקדן לספר השירים שלי. מאז אנו עובדים יחד בהוצאת אשנב.
השירות של יאיר מקצועי ונעים ומאוד־מאוד מהיר. לפעמים נדמה לי שאם הוא יענה לי קצת יותר מהר הוא עשוי לשלוח לי מייל תשובה עוד לפני שאני שולחת לו את המייל עם השאלה.
תענוג גדול לעבוד עם עורך ונקדן שאוהב את השפה המופלאה שלנו – העברית.
רותם בכר,
מנהלת הוצאת אשנב
בשנת 2014 פורסם ספר השירים הראשון שלי טנא בהוצאת אוריון, ובמאי 2016 פורסם ספר השירים השני שלי רכבת תחתית רכבת בהוצאת גוונים. בשני הספרים יאיר ביצע ניקוד והגהות.
יאיר אדם נפלא, חרוץ, לבבי, מקצועי ובעל מוסר עבודה גבוה. במשך תקופת העבודה על הספרים יאיר גילה רגישות רבה.
העבודה על רכבת תחתית רכבת הייתה מורכבת ולא פשוטה. היו לא מעט שינויים וקשיים שנוצרו במהלך העבודה, ויאיר תמיד גילה סבלנות ועמד בלוח הזמנים הצפוף שנוצר.
בתקופת העבודה על הספרים הרגשתי שעומד מולי אדם מקצועי ומסור. הרגשתי את השינוי שחל בשירים לאחר העבודה של יאיר.
אני ממש שמח שיצא לי להכיר אותו. אני משוכנע שאמשיך לעבוד אתו בעתיד. אצל יאיר ניכר השילוב בין מקצועיות, רגישות ומוסר עבודה גבוה מאוד.
דניאל רוזנצויג,
משורר
אנחנו עובדים עם יאיר בּן־חור כבר שנה על כמה ספרים ובעתיד על עוד ספרים רבים.
יאיר עורך מקצועי וסבלני שנותן את הנשמה ללקוחות.
אני ממליץ בחום על בן־חור עריכת לשון - כתיבה, ניקוד, עריכה.
איתמר לב־ארי,
מנהל סטודיו לב־ארי
יאיר ביצע עריכה ספרותית, עריכה לשונית והגהה לסיפור קצר שכתבתי. העבודה עם יאיר מיקדה אותי מאוד ותרמה רבות לבהירות הסיפור ולהפרדת המוץ מן התבן בעלילה. הוא פעל במסירות וברצינות הראויה לעורך ספרותי.
בברכה,
חי שושן,
סופר
בכתיבת ספרי הראשון נתקלתי בקשיים רבים. הודות לעזרתו ולהכוונתו של יאיר התוצאה הייתה מצוינת אני ממליצה בחום על יאיר בן־חור, שהגיה וניקד את הספר הראשון שכתבתי.
אני מודה לך על עבודה נהדרת ומקצועית מאוד ועל היותך זמין לטלפון ולכל בקשה.
תודה לך,
שני עטייה,
סופרת ילדים
ביום שני שלחתי מייל בהול והיסטרי ליאיר בן־חור. היה לי "דד ליין" להגשת שירים לתחרות: יום חמישי של אותו שבוע. לא האמנתי שמישהו יסכים לנקד בעבורי כמעט ארבעים שירים בתוך יומיים (לא שכחתי שצריך להשאיר יום אחד להדפסה ולכריכה).
יאיר הגיב לדוא"ל בתוך שעות בודדות וניסה להבין מה בדיוק אני צריכה.
מהרגע שהתחילה העבודה המשותפת הרגשתי שאני יכולה לתת אמון מלא באדם הזה: הוא הבטיח בדיוק את מה שהיה ריאלי בעבורו להספיק, והבהיר את מגבלות התוצרת שהוא יכול לספק לי בתוך יומיים. בגלל האמינות והכנות, המחיר הסביר והאדיבות החלטתי להמשיך אתו.
ביום רביעי, קצת יותר מ־24 שעות מרגע ששלחתי את קובץ השירים הלא מנוקד, קיבלתי בחזרה מה שאומרים "בובה של עבודה". אמנם באופן רשמי תיקונים לא היו כלולים בהסכם העבודה, מפאת קוצר הזמן, ובכל זאת דיברנו עוד שעתיים בטלפון כדי לעבור על טעויות ואי־הבנות (כל מי שכתב פעם שיר יודע שמשפט אחד לא מנוקד יכול להיקרא בשלושה אופנים שונים לפחות).
מעבר להבנה עמוקה בכללי הניקוד, ההגהה והעריכה הלשונית יאיר הפגין אהבה לשפה העברית, מה שבעיניי מעניק לו יתרון רב בעבודתו עם אנשים כותבים. אני מחכה לשתף אתו פעולה שוב בעתיד.
איילת בן־נר,
משוררת
יאיר ערך וניקד שלושה מספריי בצורה מקצועית ביותר, באדיבות ובסבלנות, ביחס טוב ובמחיר הוגן. תודה לך, יאיר, על המסע הארוך והחווייתי שעברנו יחד בספרי החמישי נועם והכלבלב.
אני מאוד ממליצה על יאיר! מאחלת בהצלחה והמשך שיתוף פעולה גם בספריי הבאים.
רינת מצליח,
משוררת וסופרת ילדים
היכרותי עם יאיר החלה כאשר חיפשתי עורך לשון לספרי שהתפרסם בכתב עת של החינוך מטעם אוניברסיטת תל־אביב.
יאיר הוא עורך לשון מקצועי, בעל ידע נרחב מאוד בתחומו, מוכשר, יצירתי וקפדן, ועם זאת נותן מקום של כבוד לקול האישי של הכותב.
לצד כל אלה ולאורך כל העבודה באה לידי ביטוי אישיותו הנבונה והנעימה.
גם לאחר שסיים את עבודת העריכה הלשונית של ספרי, נענה בחפץ לב בכל עת שנדרשתי לו.
בחירתו של יאיר כעורך הלשון של ספרי הייתה ללא ספק בחירה מוצלחת ביותר ויתרה מכך, שכל מי שיבחר בו כעורך לשון יתברך במעלותיו הרבות.
קלרה נדיר,
מורה ומחנכת
יאיר,
תודה רבה לך על השירות האדיב, המקצועי והמהיר.
פניתי אליך בנסיבות של לוח זמנים צפוף ועם זאת בציפייה רבה לאיכות העבודה. תחילה חששתי שמא לנוכח המחיר ההגון מאוד ונכונותך לעשות את העבודה בכזו מהירות, אני איאלץ להתפשר במה שקשור לאיכות העבודה, אך כבר בטיוטה הראשונה התבדיתי.
שירותך היה איכותי, אכפתי ובלתי מתפשר, ועם זאת מהיר ולא יקר.
תענוג היה לי לקבל ממך שירות,
תודה רבה,
עמרי אריאב,
משורר
יאיר בן־חור,
אתה כישרון מחונן בלשון ובתחביר
כל פסיק וניקוד מפרש ומסביר.
בשפה העברית חוקר ונובר
את רזיה בתרמיל המילים נוצר,
בקיאותך בכל מושג וניב
מאירה לסופר/ת על נכונות הכתיב.
תודה רבה שליווית אותי במסירות ובדבקות
בעריכה ובהגהה של ספרי
הסודות של איבְּתיסאם.
בברכה ובהוקרה,
חניתה רוזן,
סופרת
בתור מייסד בית גרפיקה ומפיק ספרים יצא לי לעבוד מול לא מעט עורכי לשון, יאיר בן־חור הוא אחד מעורכי הלשון המקצועיים ביותר שיצא לי לפגוש בתחום. יאיר מבצע ביסודיות רבה עריכת לשון והגהה בעבור לקוחותיי ועורך ומגיה בעבורי מאמרים ותוכן רב. הזמינות של יאיר ללקוחותיו היא מדהימה, תמיד מחייך ומעניק הרגשה של נחת בהרבה מקצועיות. לקבל שירות עריכה אצל יאיר בן־חור זה לדעת שהטקסט שלך בידיים טובות. אני ממליץ בחום.
יהודה ניב,
נשיא ספרי ניב
לא מזמן הוטל עליי לסיים את עבודת הגמר לתואר מוסמך בתוך פרק זמן קצר מאוד. התקשרתי לעשרה עורכי לשון שונים. חלק מהם נקבו במחירים מופקעים ואחרים לא נשמעו לי אמינים ורציניים, מה גם שאף אחד לא הסכים לערוך עבודה של 100 עמודים בהתראה קצרה כל כך.
היחיד שהסכים היה יאיר. כבר בשיחה הראשונה עמו הרגשתי שמדובר בעורך לשון אמין ורציני.
יאיר הצליח לעשות את הבלתי ייאמן: הוא הצליח לערוך מאה עמודים בתוך יומיים וחצי באדיבות, במסירות ובמקצועיות.
יאיר, תודה רבה! יישר כוח! אני לא רוצה לדמיין מה היה קורה לעבודה שלי אילולא מצאתי אותך.
בברכה,
אלדד כהן,
עורך דין
כיף לעבוד עם מישהו שלוקח את העבודה שלו ברצינות.
שלחתי ליאיר שירים, ובתוך זמן קצר קיבלתי אותם מנוקדים במייל – חיים קלים.
ראויה לציון התמיכה שהמשיך לתת לי בטלפון. גם אחרי שסיים את העבודה המשיך לענות באותה רמת שירות ומהירות בשאלות ובתיקונים באימיילים ששלחתי.
נדב בר,
מוזיקאי
יאיר,
תודה רבה על העריכה הלשונית ועל הניקוד של ספר הביכורים שלי.
אני מאמינה שנהיה בקשר לקראת הספר השני. היה נעים לעבוד איתך.
בברכה,
אילנה נדב,
סופרת ילדים
יאיר ערך את סיפורי תשוקה במקצועיות וביסודיות, תוך הקפדה על סדר וניסוח של המשפטים והמילים. אחרי שיאיר ערך לי, השפה הפכה קולחת ורשמית, וגם ברורה למדי.
רואים ומרגישים שיש לו ניסיון רב בתחום העריכה. ממליצה עליו בחום.
תודה רבה!
לאה חובל,
עורכת לשון
אל יאיר בן־חור הגעתי בהמלצת המשוררת נורית זרחי. יאיר ניקד וערך לשונית את השיר שלי מיון, שהתקבל לפרסום במגזין מיס יוז.
מאז יאיר מנקד בעבורי את שיריי ואף ניקד את ספר השירים שלי פרפר פרלין.
יאיר עשה את העבודה בצורה ראויה להערכה ואני ממליצה עליו בכל לשון.
חזור למעלה